【영어 번역】미드에 자주 등장하는 어휘 23
안녕하세요 오늘도 여전히 미드필더를 가지고 돌아왔습니다. 요즘 재밌는 드라마가 정말 많아요. 저는 드라마 덕후라서 미국 드라마도 좋아하고 영국 드라마도 좋아하고 최근에는 대만, 중국 드라마도 섭렵 중입니다. 사실 시간이 많아서 그렇다…그래도 이렇게 미드어휘도 수집하고 드라마에 빠져있는게 플러스 요인도 있다고 생각하니 마음 한구석이 좀 나아지네요. 호호호 그런 의미에서 오늘도 활기차게 시작해볼게요. ^^
© jessbaileydesigns, 출처 onsplash
① ① a long story short
잘봤죠?정말자주등장하는어휘에요. Longstoryshort라는 표현은 직역하면 ‘긴 이야기 짧게’가 됩니다. 실제로 쓰이는 의미도 마찬가지입니다. 한마디로 말해서, 간단히 줄여서 말하면 이라는 뜻으로 쓰입니다. 앞에 tocut~ 또는 tomake~ 가 붙어 사용됩니다.
Tocutalong storyshort, Idon’treallylikeher. (간단히 말하면, 나는 그 여자를 좋아하지 않는다.)
Tomake long storyshort, everything workedwell.
© jeremybishop, 출처 Uns plash
② ② make waves
직역하면 ‘파도를 만들다’입니다. wave에는 ‘파도’, ‘파도’의 의미뿐만 아니라 ‘사람이나 물건이 쇄도한다’, ‘감정 등의 갑작스러운 파도’와 같은 비유적인 의미도 포함되어 있습니다. 그래서 make waves라는 표현은 ‘풍파를 일으키다’라는 의미로 쓰입니다. ‘make the Korean Wave’라는 표현 많이 들어보셨죠? 한류를 일으키다 라는 뜻입니다!
Nowisnot the timetomake waves. (지금은 문제를 일으킬 때가 아니다.)
Thisis going to make waves like youne verimagined. (상상도 할 수 없는 파장을 가져오게 될 것이다.)
© productschool, 출처Unsplash
③ ③ When they go low, we go high
이것은 제가 가장 좋아하는 문장입니다. 물론 미드에서도 자주 등장하는 어휘이기도 합니다. 직역하면 ‘그들은 낮게 가고 우리는 높게 간다’ 정도가 될 거예요. 대충 알죠? 그들은 수준이 낮아도 우리는 품위를 지키면서 가자는 뜻입니다. 정말 자주 등장하는데 의외로 쉽게 캐치하기 힘든 표현이었어요. 그리고 어디서 많이 들은 것 같은 기분 지울 수 없죠. 그렇죠.미셸 오바마가 전당대회에서 당시 대통령 후보였던 도널드 트럼프에게 던진 말입니다. ‘그들은 저급으로 가더라도 우리는 품위 있게 가자’라는 표현으로 유명해진 명언이기도 합니다. 공유하고 싶어서 이렇게 가져왔어요!
Youknow, theygolow, wegohigh! (저 사람들은 비열하게 굴어도 우리는 점잖게 가자!)
© khadangan, 출처 Unsplash
④ ④ bend the rules
그 표현은 직역하면 규칙을 구부리다 정도가 됩니다. 규칙을 왜 구부리세요? 정해진 규칙을 비틀거나 편의적으로 해석하자는 뜻입니다. 유연하게 규칙을 적용하자는 의미도 담겨 있습니다. 사전에는 규칙을 변칙 적용하다, 확대 해석하다라고 나와 있습니다. Bend 자리에 stretch가 들어와도 같은 의미입니다.
“Shewaswilling to bendtherulesinhisfavor”(그녀는 기꺼이 그 규칙을 그에게 유리하게 적용하자고 들었다.)
Yougotbadguy of f the street, youjustbenttherulesalittletoofar.(나쁜놈들은 소탕했지만 규정은 좀 많이 어겼다.)
© PublicDomainPictures, 출처 Pixabay
⑤ ⑤ the joke is on you
한국어에도 있는 유명한 표현이에요. 농담(농담)이 너에게 있다는 건 무슨 뜻일까요? 바로 내 책략에 내가 탄다, 라는 뜻입니다. 남을 놀리려다가 오히려 자신이 당하는 상황에 쓰는 표현입니다. ‘내 얼굴에 침을 뱉는다’는 뜻으로도 쓰이고, ‘스스로 웃음거리가 된다’는 폭넓은 의미로도 쓰입니다. Thejokeis+onsomebody 패턴으로 사용됩니다!
Theyare gonnagettohavesomesnacks, but the jokeisonthem.(쟤네 간식 먹을 때 좀 놀려야겠다.))
Written by Yuri